Langues
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
15.4 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Recruitment / Education
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
54 USD |
|
|
|
|
| Traduction simultanée: |
54 USD /heure |
Années d'expérience: 3 |
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Recruitment / Education
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
15.4 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Recruitment / Education
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
11.0 USD |
|
|
|
|
|
|
|
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Insérer des sous-titres / Recruitment
| Prix classiques (USD /page standard) |
| Traduction: |
54 USD |
|
|
|
|
| Traduction simultanée: |
54 USD /heure |
|
Services offerts: Traduction / Traduction consécutive / Recruitment
Domaine d'expertiseLinguistiqueAutres domaines de travail: Arts et Lettres (général) • Astronomie et Espace • Règlementation bancaire et financière • Botanique • Ordinateurs (général) • Cosmétiques/Beauté • Ecologie et Environnement • Education et pédagogie • Electronique • Ingénierie: Industrielle • Mode/Tissus/Vêtements • Finance/Economie (général) • Aliment/Nutrition/Technologie laitière • Gastronomie • Géographie • Technologie de l'information/E-Commerce/Internet • Journalisme • Outils et Machines • Marketing/Etude de marché/Vente • Média/Multimédia • Médical: Soins • Psychologie • Immobilier • Religion • Science (général) • Argot • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Voyage et Tourisme • Zoologie
WykształcenieUkończone studia magisterskie na UAM w Poznaniu. Kierunek neofilologia, język specjalizacyjny: chiński, język europejski: angielski.
Dwuletnie stypendium na Zhejiang University. Studia w zakresie języka chińskiego i kultury Chin. Certyfikat CAE DoświadczenieOd czterech lat pracuję jak tłumacz na targach (targi w Kantonie, Międzynarodowe Targi Poznańskie), podczas rozmów handlowych na terenie Poski i Chin, a także podczas kontroli jakości produktów na terenie ChRL. Od ponad roku wykonuję także także tłumaczenia pisemne między chińskim, angielskim i polskim.
Ponadto mam dwuletnie doświadczenie jako nauczycielka języka angielskiego w Chinach. ZainteresowaniaPasjonują mnie podróże, szczególnie po Azji Wschodniej i Ameryce Południowej, a także kultura Chin i historia pisma chińskiego.
Opinions
Polecamy usługi Pani Kasi ze względu na jej solidność i rzetelność wykonania zlecenia.
Magda Pasierbek
www.most-tlumaczenia.eu

|